Farid Shouki, SuDe is a very common Chinese surname, and its transLation into English would generally be Di. However, please note that in the context of specific individuals or actors, the surname may have a fixed or preferred English transLation. For example, some actors may officially use a specific English spelling of their surname. Therefore, for the most accurate transLation, it's best to refer to the official English name or sources specific to the actor you're inquiring about. Hosni, Nour ELei is a common Chinese surname that can be translated to Leigh or simply kept as Lei in English, depending on the context and personal preference. Yi好的,请问需要翻译哪个演员的姓名?Sherif, KamaLei is a common Chinese surname that can be translated to Leigh or simply kept as Lei in English, depending on the context and personal preference. Yi ALei is a common Chinese surname that can be translated to Leigh or simply kept as Lei in English, depending on the context and personal preference. Yi好的,请问需要翻译哪个演员的姓名?Shennawi, Shouweikar
403
2010
USA
English (repeated)
2024-06-06
Three medical school students, Isme, Zenab (female), and Sirmi, often gather at the Karnak Cafe, where many students and writers freely express various opinions. They were once arrested by the secret police of the "power center" after a gathering, and later released due to insufficient evidence of their involvement in illegal activities. Due to being on campus
Three medical school students, Isme, Zenab (female), and Sirmi, often gather at the Karnak Cafe, where many students and writers freely express various opinions. They were once arrested by the secret police of the "power center" after a gathering, and later released due to insufficient evidence of their involvement in illegal activities. Due to being on campus