Hua is commonly transliterated as Hua in English, as it is a surname in Chinese with no standard English translation. However, if Hua is referring to a specific individual, such as an actor, their English name or how they are commonly known in English may vary. Without further context or specifying which actor Hua refers to, I cannot provide a precise English translation. If you have the full name or more context, I may be able to assist you further.ng WenLei is a common Chinese surname that can be translated to Leigh or simply kept as Lei in English, depending on the context and personal preference. Yii
Total of 27 Episode
482
2008
China Mainland
Mandarin Chinese
2024-06-06
This is a story that happened in the 1930s, where two generations of people had grudges and grudges. Although they didn't know each other when they met, they couldn't recognize each other when they met. They were brothers, opponents, rivals, and comrades in arms, facing a woman who drifted between them, sometimes in time, sometimes in war. The loving foster father is actually the one who has been searching for 20 years
This is a story that happened in the 1930s, where two generations of people had grudges and grudges. Although they didn't know each other when they met, they couldn't recognize each other when they met. They were brothers, opponents, rivals, and comrades in arms, facing a woman who drifted between them, sometimes in time, sometimes in war. The loving foster father is actually the one who has been searching for 20 years