Zuo Yi, Xu could be transLated to Xu in English, as it is a Chinese surname that doesn't have a direct English equivalent. If this is a specific person's name, it would be more accurate to use their official English name or transliteration if avaiLable. Hao, Zhu Yuanbing, Ye Zichen, Liu is a very common surname in Chinese, and its transliteration to English may vary depending on context. In most cases, it is transliterated as Liu in English. However, if you are referring to a specific individual with the surname Liu, such as a famous actor or actress, their English name or preferred transliteration may differ. Without specific context or further information, I cannot provide a more accurate translation. JunLei is a common Chinese surname that can be translated to Leigh or simply kept as Lei in English, depending on the context and personal preference. Yiin
Update 20111106(下)
640
2011
China Mainland
Mandarin Chinese
2024-06-06
Since its premiere, the first inspirational idol drama show in China, Youth Evolution, has been highly sought after by a large number of teenagers. Its unique time traveling plot, accompanied by five young and handsome hosts, coupled with rich knowledge and information interspersed in it, allows the audience to enjoy the exciting plot while also being able to
Since its premiere, the first inspirational idol drama show in China, Youth Evolution, has been highly sought after by a large number of teenagers. Its unique time traveling plot, accompanied by five young and handsome hosts, coupled with rich knowledge and information interspersed in it, allows the audience to enjoy the exciting plot while also being able to