语言
English
Tiếng Việt
ภาษาไทย
Bahasa Melayu
日本語
한국어
Русский
Français
Español
العربية
Português
हिंदी
繁體中文

Eternal Affection

Drama
5.0
舒适项堃上官云珠石挥张鸿眉李明
  • Drama
  • Xu could be transLated to Xu in English, as it is a Chinese surname that doesn't have a direct English equivalent. If this is a specific person's name, it would be more accurate to use their official English name or transliteration if avaiLable. ChangLei is a common Chinese surname that can be translated to Leigh or simply kept as Lei in English, depending on the context and personal preference. Yiin
  • 653
  • 0
  • China Mainland
  • Mandarin Chinese
  • 2024-06-06
  • In the 1950s, in a certain city. Professor Hong Leiguang (played by Comfortable) and Professor Huang Weiwen (played by Xiang Kun) are both microbiologists, and they have been good friends for many years. However, when they recently jointly developed a new drug to resist the 302 pathogen, there was a significant disagreement between the two sides. Hong Leiguang works with lightning speed and boldly utilizes youth knowledge

    Playlist

    Content Introduction

    In the 1950s, in a certain city. Professor Hong Leiguang (played by Comfortable) and Professor Huang Weiwen (played by Xiang Kun) are both microbiologists, and they have been good friends for many years. However, when they recently jointly developed a new drug to resist the 302 pathogen, there was a significant disagreement between the two sides. Hong Leiguang works with lightning speed and boldly utilizes youth knowledge