He Qun, Liu is a very common surname in Chinese, and its transliteration to English may vary depending on context. In most cases, it is transliterated as Liu in English. However, if you are referring to a specific individual with the surname Liu, such as a famous actor or actress, their English name or preferred transliteration may differ. Without specific context or further information, I cannot provide a more accurate translation. Jin, Zhang Wei can be translated as 魏 or 韦 in Chinese surnames. However, without specific context or additional information about the person you are referring to, it's not possible to provide a precise translation into English. In some cases, the surname Wei may be translated as Wei in English, especially when referring to a person who uses that surname in their official English name or is widely recognized by that translation. If you have more information about the specific person you are inquiring about, please provide it, and I will try my best to assist you.ke
Total of 22 Episode
818
2005
China Mainland
Mandarin Chinese
2024-06-06
This drama is adapted from the novel "The Heroes of L ü Liang" by Ma Feng and Xi Rong. In the spring of 1942, the Japanese army launched a crazy "sweep" of our Jin Sui Anti Japanese Base Area. In order to concentrate their forces to counter the "sweep", the Eighth Route Army voluntarily withdrew from the Lvliang Mountains. The anti Japanese struggle of the people of Lvliang has entered the most difficult period
This drama is adapted from the novel "The Heroes of L ü Liang" by Ma Feng and Xi Rong. In the spring of 1942, the Japanese army launched a crazy "sweep" of our Jin Sui Anti Japanese Base Area. In order to concentrate their forces to counter the "sweep", the Eighth Route Army voluntarily withdrew from the Lvliang Mountains. The anti Japanese struggle of the people of Lvliang has entered the most difficult period