Hua is commonly transliterated as Hua in English, as it is a surname in Chinese with no standard English translation. However, if Hua is referring to a specific individual, such as an actor, their English name or how they are commonly known in English may vary. Without further context or specifying which actor Hua refers to, I cannot provide a precise English translation. If you have the full name or more context, I may be able to assist you further.ng Yingfan, Zhang Wei can be translated as 魏 or 韦 in Chinese surnames. However, without specific context or additional information about the person you are referring to, it's not possible to provide a precise translation into English. In some cases, the surname Wei may be translated as Wei in English, especially when referring to a person who uses that surname in their official English name or is widely recognized by that translation. If you have more information about the specific person you are inquiring about, please provide it, and I will try my best to assist you., Wang Bing, Jin Ying
822
2015
China Mainland
Mandarin Chinese
2024-06-06
From spring to winter, from north to south, Chinese people pay attention to not eating from time to time. Eating the right food at the right time not only reflects the Chinese people's respect for the natural laws of the 24 solar terms, but also has deeper cultural reasons behind it. The documentary film "Taste of China" tells more than 20 stories about food
From spring to winter, from north to south, Chinese people pay attention to not eating from time to time. Eating the right food at the right time not only reflects the Chinese people's respect for the natural laws of the 24 solar terms, but also has deeper cultural reasons behind it. The documentary film "Taste of China" tells more than 20 stories about food