Hua is commonly transliterated as Hua in English, as it is a surname in Chinese with no standard English translation. However, if Hua is referring to a specific individual, such as an actor, their English name or how they are commonly known in English may vary. Without further context or specifying which actor Hua refers to, I cannot provide a precise English translation. If you have the full name or more context, I may be able to assist you further.ng WenLei is a common Chinese surname that can be translated to Leigh or simply kept as Lei in English, depending on the context and personal preference. Yii
Update 36 Episode
314
2019
China Mainland
Mandarin Chinese
2024-06-06
During the Agrarian Revolution, the peasant uprisings led by the CPC were surging, and the Red Army Independent Battalion, a newly established Red Army team in western Fujian with farmers as the main force, complex composition and mixed good and bad, came into being. In view of various ideological trends in the revolutionary armed forces at that time, the Fourth Red Army held the Ninth Generation of the Fourth Red Army of the CPC in Gutian after entering Fujian
During the Agrarian Revolution, the peasant uprisings led by the CPC were surging, and the Red Army Independent Battalion, a newly established Red Army team in western Fujian with farmers as the main force, complex composition and mixed good and bad, came into being. In view of various ideological trends in the revolutionary armed forces at that time, the Fourth Red Army held the Ninth Generation of the Fourth Red Army of the CPC in Gutian after entering Fujian