Hua is commonly transliterated as Hua in English, as it is a surname in Chinese with no standard English translation. However, if Hua is referring to a specific individual, such as an actor, their English name or how they are commonly known in English may vary. Without further context or specifying which actor Hua refers to, I cannot provide a precise English translation. If you have the full name or more context, I may be able to assist you further.ng Wei can be translated as 魏 or 韦 in Chinese surnames. However, without specific context or additional information about the person you are referring to, it's not possible to provide a precise translation into English. In some cases, the surname Wei may be translated as Wei in English, especially when referring to a person who uses that surname in their official English name or is widely recognized by that translation. If you have more information about the specific person you are inquiring about, please provide it, and I will try my best to assist you.ming, Feng Baiyuan, Li WenLei is a common Chinese surname that can be translated to Leigh or simply kept as Lei in English, depending on the context and personal preference. Yiong
Update 35 Episode
752
2002
ChinaHong Kong,Taiwan
Cantonese, Mandarin Chinese (repeated)
2024-06-06
The background of the plot is actually a sci-fi adaptation based on the original work. The darkness and chaos in the original work became a sunspot eruption here, while the original appearance of a stone monkey became the fall and deification of three meteorites. The only way to defeat the Heavenly Demon is to come out in a certain year, month, day, hour, minute, and second
The background of the plot is actually a sci-fi adaptation based on the original work. The darkness and chaos in the original work became a sunspot eruption here, while the original appearance of a stone monkey became the fall and deification of three meteorites. The only way to defeat the Heavenly Demon is to come out in a certain year, month, day, hour, minute, and second